Montag, 9. Mai 2011

Einfacher, aber überhaupt nicht einfach!

Ich freue mich, dass ich nur Deutsch lernen muss. Ich meine, Deutsch ist eine von die schwierigste Sprachen die ich lernen habe. Thai war eigentlich einfach: es gibt kein Konjugation, kein Reflexiv Verben, kein Genus, Tempus oder Kasus. Man muss nur der richtige Verb + der richtige Substantive wählen und, wie Magie, hat man eine komplette Satz: Ging khao mai? bedeuted "Hast du schon gegessen?", oder "Möchten Sie // Möchtet ihr mit mir essen?" Es ist einfach - das Problem ist nur die Aussprache, weil /baa/ can bedeuten Mutter, Schafe, Pferd, oder eine ganz schlechtes Wort...

Englisch ist die einfachste Sprache der Welt. Konjugation ist minimal, es gibt kein der, die oder das, sonnst nur the. Es ist so wunderschön! The Tisch, the Fenster, the Book. Auch, die Zukunft ist immer mit will konjugiert, wie auf Deutsch mit werden.  Die Vergangenheit ist immer mit -d oder -ed beendet, und Plural ist immer mit -s konjugiert. Es gibt mehr Ausnahmen auf Englisch als Regeln, aber, na ja, das kann man ohne Problem lernen!

Deutsch ist nicht einfach - aber in vergleich mit Spanisch, die deutsche Sprache ist... tja, einfach!

Die Deutschen haben der, die und das - wir haben nur der und die. Wir haben das auch, aber wir benutzen es kaum. Wir haben auch Sie und ihr, ich meine, formell und informell Pronomen. Aber wir haben zwei unterschiedliche "ihr", ustedes und vosotros. Jeder hat total unterschiedliche Konjugation, und die beide sind normal Sprache (es hängt von jedes Land ab). Auch für "du" haben wir zwei möglichkeiten: tu oder vos. Um richtige Spanisch zu sprechen, es ist aber nötig, dass man die beide formell und die beide informell Pronomen kennt und benutzt.

Die Deutschen haben Reflexiv Pronomen (mir und mich) und Verben, die müssen immer Reflexiv sein - ich dusche mich, ich wasche mich meine Hände... genau wie auf Spanisch. Aber auf Deutsch muss man nur diese "mich" oder "mir" hinzufügen. Auf Spanisch haben wir ein neues Verb: me baño = báñome. Ja, ok, ganz ehrlich, diese Beispiel ist nicht am besten, weil niemand sagt "báñome". Aber wenn wir auf Deutsch sagen, "als ich mich geduscht habe...", sagen wir auf Spanish, "cuando estaba bañándome...". Siehst du? Auf Deutsch muss man sagen, "ich mich geduscht habe", auf Spanisch nur ein Wort: "bañándome". Nur ein Wort hat: Wortstamm, Numerus, Kasus, Tempus.

Ah, es gibt so viele andere Beispiele... aber jetzt muss ich loss. Ich kann mich nur freuen, wirklich freuen, dass ich Spanisch schon kann, und das ich muss nur Deutsch lernen. Obwohl es einfacher als Spanisch ist, es ist überhaupt nicht einfach. Aber ich muss nur Wörter zusammen hinzufügen - nicht neuen Wörter erbauen! Das, mit neuen Wörter zu erbauem, kommt mit Adjektiven und Nomen... aber das ist noch ein Blog.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen