Ich bin zweisprachige. Ich kann Spanisch und Englisch perfekt, die beide wie Muttersprache. Eigentlich sind die beide Muttersprachen, weil wir in Kolumbien Spanisch sprechen, aber mein Grossmutter hat mit mir immer nur auf Englisch gesprochen - und wir waren sehr näh miteinander. Ich kenne die Regeln in die beide Sprachen, ich kann beide Sprachen sehr gut aussprechen, und ich habe ein grosses Wortschatz in die beide Sprachen.
Englisch ist sehr ähnlich wie Deutsch. Deswegen kann man glauben, oder denken, dass wenn ich auf Deutsch etwas sagen muss, ich soll auf Englisch denken. Leider nicht... und das ist ein grosses Problem!
Guck mal: Auf Spanisch haben wir 5 Vokale und jeder Vokal hat nur eine Laute. Ganz einfach. Auf Deutsch gibt es 8 Vokale und 40 Laute! Das heisst, jeder Vokal hat ungefähr 5 Laute. Das ist unglaublich. Unfassbar. Unmöglich!
Konsonanten sind auch ein Problem: Ich kann das /z/ nicht richtig lauten. Herr Müller hat versucht, ehrlich. Er wurde ein Tausend Mal sagen, "Zoo, Natalya, Zoo. Sag mal!" Natürlich machte er immer die perfekte /ts/ Laute und ich wurde sagen, immer, /soo/. Arm Herr Müller...
Aber ich kann das lernen. Es gibt auch solche Sachen die sind auf Deutsch einfacher. Ich habe gerade jetzt kein Beispiel, aber es muss ein Beispiel geben! Deutsch ist interessant und man muss wirklich überlegen, um richtig Deutsch zu sprechen.
Ich überlege... ich nachdenke... ich probiere... ich versuche... aber, Schade! Ich kann noch nicht perfekt Deutsch. Ich muss mehr üben, mehr studieren, mehr lernen.
Deswegen versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen