Ich habe mich dem Finger verletzt. Als ich mein Kuchen machte, ich habe keine Ahnung wie, oder womit, aber plötzlich hatte ich Schmerzen und ein bisschen Blut. Ich war so unzufrieden und unglücklich und auch wütend... Weißt du warum? Weil es ist das erste Mal, dass ich allein meinem Geburtstag organizieren musste. In den letzten 28 Jahren, entweder ich habe keine Party gehabt, oder es war ein Überraschungsparty (so ich sollte nichts machen, nur überrascht sein!), oder meine Mutter hat alles geplant und gemacht - und wenn meine Mutter das gemacht hat, war alles immer perfekt. Wie es sein soll. Aber jetzt fande ich mich in Deutschland, allein, und verletzt.
Ja- ich bin in Deutschland... aber eigentlich NICHT allein. Das merkte ich, während mein Geburtstagsfeier. Und jetzt (mit einem kleinem Kater, der nicht "MIAU" macht...), wenn ich mich erinnere, dass mein armer Finger verletzt ist - und glaub mit, ich erinnere mich jede zweite Sekunde - ich erinnere mich auch, an wie viel Spaß ich gestern gehabt habe.
Also, ich denke, "Mein Finger tut weh!" Aber ich hatte mit meinen Freundinnen von Uni ein leckeres Mittagsessen gegessen.
OMG, mein Finger tut weh! Aber ich habe ein schöner Kuchen gebacken!
Oh, nein, mein Finger tut weh! Aber jetzt habe ich etwas, das "MIAU" macht!
Arme arme Natalya, mit einem verletzen Finger. Aber meine Freunden/Innen waren bei mir! Und, was am besten ist, sie haben in viele Sprachen für mich gesungen! Polnish, Ukrainish, Russisch, "Australianisch", auch auf "normal" Englisch, Deutsch, und Spanisch aus Venezuela, aus Kolumbien und aus Mexiko. Ich bin soooo international!
Ja, mein Finger tut wirklich weh. Ich habe ein süßer Pflaster (Winnie-the-Pooh, und er isst ein Eis!). Und jedes Mal, dass ich mein Pflaster sehe, erinnere ich mich, an wie viel ich gestern gelacht habe.
Ich freue mich, dass mein Finger weh tut. Ich freue mich, dass ich eine sehr starke Erinnerung habe. Aber vor allem freue ich mich, weil ich sehr gute Freunde UND SEHR GUTE FREUNDINNEN habe.
Danke danke danke - besonders DANKE für meine Geschenke!
Schön, dass ihr da wart :-)
Freitag, 15. Juli 2011
Montag, 4. Juli 2011
Nicht alles ist übersetztbar
Man weiß, dass man eine neue Sprache richtig spricht, wenn man in normalen Situationen sprechen kann (nicht nur während des Unterrichts). Ich versuche das zu machen - und manchmal schaffe ich es. Aber ich mache große, GROßE Fehler, wenn ich zu viel spreche...
Ich habe mit deutsche Freunde gesprochen (das ist vor einen paar Wochen passiert) und ich sagte, "wenn die Fliegen, dann wurde ich euch anrufen." Auf Spanisch das ist aber sinnvoll! Leider nicht auf Detusch... Eigentlich wollte ich sagen, "falls etwas passiert, dann wurde ich euch anrufen".
Als unser mexikaner Freund in Deutschland gewohnt hat, habe ich ihn einmal gesagt, dass er sollte die Hunde an eine Frau los lassen. Ich habe das auf Deutsch gesagt und leider hat Fede mich aber nicht verstanden. Dann habe ich es auf Spanisch gesagt, ¡échale los perros a esa vieja!, aber wahrscheinlich sprechen wir unterschiedliche spanische Sprachen. Eigentlich wollte ich sagen, du sollst mit diese Frau kokettieren oder flirten - endlich hat er mich verstanden! Danach ist die Hühnchen Situation passiert:
(Ich brauche nicht mehr zu sagen, oder?)
Einmal, als ich zu Hause gekommen war, Honey fragte, wie meine Prüfung war. Ich sagte, (ich weiß nicht warum, aber auf Deutsch) dass es war nicht wie Hunde im Kirche, aber auch nicht gut. Er sollte ein paar Minuten überlegen, nachdenken, beabsichtigen... und danach hat er das auf Spanisch übersetzt und lachte er. Natürlich hat er verstanden, das was ich sagen wollte: es war nicht schlecht, aber auch nicht gut.
Und als letztes... eine Freundin von mir hat mich eingeladen, um mit ihr und ihre Freundinnen zu feiern. Ich hatte Angst, weil alle Deutsche sind. Und sie sprechen nur Deutsch. Perfekt Deutsch... Ich wollte gehen - ich meine, ich möchte gehen! Aber ich fürchte mich, weil ich wie eine Fliege in Milch fühlen werde... Verstehest du mich? Ich werde eine Ente. Ich werde ein Frosch. Nein? Noch nicht verstanden? Das alle bedeutet, dass ich werde nicht angenehm fühlen; dass ich fühle, dass ich gehöre nicht zu dieser Gruppe. Aber das Problem bin ich! Nicht die netten deutschen Frauen!
Am Ende, ich habe gelernt, dass nicht alles übersetztbar ist.
Ich habe mit deutsche Freunde gesprochen (das ist vor einen paar Wochen passiert) und ich sagte, "wenn die Fliegen, dann wurde ich euch anrufen." Auf Spanisch das ist aber sinnvoll! Leider nicht auf Detusch... Eigentlich wollte ich sagen, "falls etwas passiert, dann wurde ich euch anrufen".
Als unser mexikaner Freund in Deutschland gewohnt hat, habe ich ihn einmal gesagt, dass er sollte die Hunde an eine Frau los lassen. Ich habe das auf Deutsch gesagt und leider hat Fede mich aber nicht verstanden. Dann habe ich es auf Spanisch gesagt, ¡échale los perros a esa vieja!, aber wahrscheinlich sprechen wir unterschiedliche spanische Sprachen. Eigentlich wollte ich sagen, du sollst mit diese Frau kokettieren oder flirten - endlich hat er mich verstanden! Danach ist die Hühnchen Situation passiert:
(Ich brauche nicht mehr zu sagen, oder?)
Einmal, als ich zu Hause gekommen war, Honey fragte, wie meine Prüfung war. Ich sagte, (ich weiß nicht warum, aber auf Deutsch) dass es war nicht wie Hunde im Kirche, aber auch nicht gut. Er sollte ein paar Minuten überlegen, nachdenken, beabsichtigen... und danach hat er das auf Spanisch übersetzt und lachte er. Natürlich hat er verstanden, das was ich sagen wollte: es war nicht schlecht, aber auch nicht gut.
Und als letztes... eine Freundin von mir hat mich eingeladen, um mit ihr und ihre Freundinnen zu feiern. Ich hatte Angst, weil alle Deutsche sind. Und sie sprechen nur Deutsch. Perfekt Deutsch... Ich wollte gehen - ich meine, ich möchte gehen! Aber ich fürchte mich, weil ich wie eine Fliege in Milch fühlen werde... Verstehest du mich? Ich werde eine Ente. Ich werde ein Frosch. Nein? Noch nicht verstanden? Das alle bedeutet, dass ich werde nicht angenehm fühlen; dass ich fühle, dass ich gehöre nicht zu dieser Gruppe. Aber das Problem bin ich! Nicht die netten deutschen Frauen!
Am Ende, ich habe gelernt, dass nicht alles übersetztbar ist.
Abonnieren
Posts (Atom)